Saludos, he aquí Jaroslav con un nuevo Podcast.
Español Neutro:
- Idioma artificial creado por linguístas
- Su función es similar al "Basic English"
La idea es que se eliminen todos los regionalismos, tonalidades, y musicalidad, de las diferentes regiones donde se hable el Español. Podemos compararlo con el "Basic English", el cual es otro idioma artificial que lo que hace es simplificar el inglés y liberarlo de modismos, regionalismos, y culturas, para que de esta forma lo que digas signifique lo mismo en todas las regiones de habla inglesa (Singapour, USA, Australia, UK, La India, Etc.)
El uso del Español Neutro en los medios y la cultura popular, aparece primeramente en México, con lo que fue la industria del doblaje. Al traducir las obras de USA al mercado hispano, se prefirió optar por un Español libre de modismos, evitando las jergas mexicanas. De este modo los productos doblados llegarían a comercializarse también fuera del territorio Mexicano.
Actualmente el Español Neutro es usado por marcas internacionales para dar anuncios a toda Sudamérica, ya que de esta forma también se ahorran tener que adaptar el anuncio a cada País en Específico.
El Fandub (Doblaje Amateur) es otro de los lugares donde puede encontrarse el español neutro, En Youtube hay también doblajistas e imitadores que realizan parodias o doblan el trabajo de Youtubers en otros idiomas al Español Neutro.
También he visto que hay Youtubers Rusos, Británicos, y Estadounidenses, cuyos canales son tan grandes que se pagan un equipo profesional de doblaje. Tiene sentido, ya que ellos ganan dinero de las visitas. Tampoco debería extrañarnos que doblen sus vídeos al "Español Neutro".
Como dato adicional, y como curiosidad, en el Doblaje Argentino de "Los Increíbles", la historia parece ocurrir en Argentina, Buenos Aires. Incluso aparece mencionada la famosa "Avenida Corrientes" (La que siempre está cortada)
Por supuesto, este Post no sería un buen Posteo de Español Neutro, si el mismo no incluye de cierre un doblaje en Español Neutro. En principio pensé en compartir un Fandub para dar algo más de visibilidad a este tipo de contenido, pero no he conseguido uno que respondiese de momento. Así que tal vez más adelante como un futuro ejemplo.
Sin más que decir, les dejo de cierre una escena del Doblaje de Rocky. Esta es mi escena favorita de estas películas de Sylvester Stallone (Rocky VI)
Comments
Post a Comment