Saludos, he aquí Jaroslav con un nuevo Podcast.
¿Por qué aprender esperanto?
- Como valor propedeutico, el Esperanto facilita el aprendizaje de otros idiomas
- Comunicación con gente de otros Países
- Escuchar canciones en Esperanto (Puede que descubras muchos estilos musicales nuevos)
- Oír radio y podcast en Esperanto (Sí, también existe)
- Descargas subtítulos en Esperanto para películas extranjeras que pueden no haber sido traducidas a tu idioma (De donde consigues la película para pegarle los subtítulos ya es otro tema)
- Leer libros en Esperanto, con literatura tanto original como traducida, y que son mucho más baratos que los libros en otros idiomas.
- Aprender directamente de la cultura de otros Países al comunicarte con nativos
- Ocupar tu tiempo en algo productivo, si estás viendo esto en la gran pandemia del 2020
Esperanto:
- Lengua artificial planificada
- Creada por Lazaro Zamenhoff, oftalmólogo polaco
- Surge debido a la evolución en las comunicaciones globales, como un modelo de comunicación justa e igualitaria
- Recientemente adquiere más fuerza gracias al auge de internet (Y la pandemia del CoVid-19)
En aquel tiempo, cuando el Esperanto se publicó, existieron datos y estudios que advertían sobre la globalización y sus efectos desiguales. O bien sobre como un mundo cada vez más inter-conectado requería el uso de una lengua universal que todos hablaran. El problema era que si se elegía una lengua real (Cosa que por desgracia fue lo que pasó), los ciudadanos de Países que hablasen dicha lengua, hablantes nativos, tendrían mejores ventajas en el comercio internacional que los extranjeros que deberían aprenderla para poder competir.
Ahí es donde entraba el Esperanto como una idea de lengua sencilla, abierta a todos, y que no beneficiaba a ningún País por encima de otro. Eso sí, no era la única lengua que existía con esa idea. Habían otras ideas como el Volapuk (Inventada por un Alemán, publicación previa al Esperanto), y el Ido (Inventada por un Francés, publicación posterior al Esperanto)
Quisiera compartirles dos TED Talks sobre el esperanto y sus ventajas en el terreno educativo. Sobre todo en el campo de aprendizaje de otros idiomas.
Letras en Esperanto, y pronunciación:
- A: Igual que en Español
- B: Simil al sonido de la P, pero más suave (Como la B de muchos Países hispanohablantes, pero en Esperanto se distingue B de V. Parece difícil, pero aprenderás fácilmente de oído)
- C: Como una Ts. Por ejemplo "Cunamo" se pronuncia "Tsunamo", y significa "Tsunami"
- Ĉ: Suena como la Ch (Puede escribirse también como cx o ch)
- D: Igual que en Español
- E: Igual que en Español
- F: Igual que en Español
- G: Siempre como la G en español de la palabra "Gato", y nunca como "J" (Ninguna letra tiene dos sonidos en Esperanto)
- Ĝ: Como una G en italiano, o bien como la "J inglesa" en la Jeep
- H: Aspirada suavemente como la h inglesa (En ambos idiomas es un error muy común pronunciarla como J fuerte. Pero es una J leve, como la J de Argentina en la palabra "Jujuy", nunca como la J española de "Jarro")
- Ĥ: Esta es más fuerte, y suena como la J española
- I: Igual que en Español
- J: Como la "I". Sólo que es consonante (Como la "Y" en España)
- Ĵ: Como la S en inglés en la palabra "Television"
- K: Igual que en Español
- L: Igual que en Español
- M: Igual que en Español
- N: Igual que en Español
- O: Igual que en Español
- P: Igual que en Español
- R: Igual que en Español
- S: Igual que en Español
- Ŝ: Como una Sh. Por ejemplo "Ŝi" se pronuncia "Shi", y significa "Ella"
- T: Igual que en Español
- U: Igual que en Español
- Û: Igual que la "U" en Español, la diferencia es que es Consonante y no Vocal
- V: Siempre labiodental (Se pronuncia apoyando los dientes superiores sobre los labios inferiores)
- Z: Igual que en Español, pero marcada (Diferente a la S, para los Países hispanos que la pronuncien igual)
Como habrás notada, se pronuncian iguales o similares al Español, la mayoría de las 27 letras. Por tanto, sólo aprenderás la pronunciación de 10 letras para poder leerlo.
Palabras en Esperanto:
- Saluton: Hola
- Al: A/Hacia (Indica dirección)
- Ĉiu: Todas las personas
- Poŝo: Bolsillo
- Telefono: Teléfono
- Poŝtelefono: Teléfono de bolsillo (Celular/Móvil)
- Kablo: Cable
- Parolo: Habla (Sustantivo)
- Patro: Padre
- Patrino: Madre (-Ino es partícula femenina)
- Gepatroj: Padres (De ambos sexos, Ge- es partícula neutro, e "-J" es la partícula que indica el plural)
- Nomo: Nombre
- Estas: Ser/Estar
Pronombres en Esperanto:
- Mi: Yo
- Li: Él
- Ŝi: Ella
- Vi: Tú/Usted/Ustedes
- Ni: Nosotros
- Ci: Tú (Ya no existe, es Esperanto antiguo)
Frases en Esperanto:
- Saluton al vi ĉiuj!: ¡Hola a todos!
- Vi telefonas: Vos/Usted telefonea/s (O "Ustedes telefonean")
- Li telefonos: Ella telefoneará
- Vi telefonis: Tú telefoneaste
- Mi amas telefoni: Yo amo telefonear
- Mi poŝtelefonas: Yo hablo por teléfono celular/móvil
- Mi parolis telefone: Yo hablé telefónicamente
- Saluton, mi estas Karlo: Hola, yo soy Carlos
- Mia nomo estas Karlo: Mi nombre es Carlos
Comments
Post a Comment